МГА "ЗБС "Бацькаўшчына" - міжнароднае грамадскае аб'яднанне, дзейнічае з 1990 года, аб'ядноўвае 135 арганізацый з 28 краін свету
Бібліятэка МГА ЗБС Бацькаўlчына



На сайт МГА "ЗБС "Бацькаўшчына"
Даследаванні па гісторыі і культуры замежжа Даследчыя працы дзеячаў замежжа Пераклады Публіцыстыка Успаміны Эпісталярыі Дакументы Бібліяграфіі Інтэрв'ю Персаналіі Перыядычныя выданні Паэзія Проза Драматургія
“Бібліятэка Бацькаўшчыны” МГА “ЗБС “Бацькаўшчына” Беларускі інстытут навукі і мастацтва (Нью-Йорк) Беларускі кнігазбор Бібліятэчка Беларускага літаратурнага аб’яднання “Белавежа” (Беласток) Беларускі Гістарычны Агляд Выдавецтва беларусаў Літвы «Рунь»
Агляды Адукацыя Бібліятэка Бацькаўшчыны Бібліятэкі, архівы, музеі Гісторыя Друк Культура Літаратура Мастацтва Мова Музыка Навука Падарожжы Персаналіі Рэлігія Сучаснасць Успаміны Часопіс Іншае

Вера Калесьніковіч [ІНТЭРВ’Ю] // Гардзіенка Н. Беларусы ў Аўстраліі

Аўтар: Гардзіенка Натальля
Кнiга: Беларусы ў Аўстраліі: Да гісторыі дыяспары. Мінск: Беларускі кнігазбор. 2004. — 468 с. — (Бібліятэка Бацькаўшчыны: кн. 3).
Год: 2004
Раздзел: Інтэрв'ю
Краiна: Аўстралія, Польшча
Крыніца: Бібліятэка МГА "ЗБС "Бацькаўшчына": http://lib.zbsb.org/

Вера Калесьніковіч333

Я, Вера Арцямюк, нарадзілася 6 верасьня 1935 году ў Парцава, павет Бельск-Падляскі ў Польшчы. Мае бацькі Ганна й Іван Арцемюкі жылі ў вёсцы. Маці рана памерла (калі ёй было 45 гадоў) і пакінула нас чацьвёра дзяцей: двух хлопцоў і дзьвюх дзяўчын. Бацька так і жыў далей сам з намі, а разам яшчэ баба зь дзедам. Я вучылася ў Парцаве ў сямігодцы, а пасьля паехала на курсы. Вучылася ткаць бавоўну, а тады прыехала да Беластоку, дзе на фабрыцы баваўнянай працавала. Сама фабрыка была 20 кілямэтраў ад Беластоку, але мы жылі ў горадзе, а туды даяжджалі аўтобусам.

Як Вы надумалі прыехаць у Аўстралію?

Мая кузынка, якая жыла ў Сыднэі (цяпер — у Ньюкасьле), прыслала мне ліст, што адзін мужчына шукае сабе за жонку беларускую кабету. І я паехала. Але той чалавек вырашыў пераехаць у Адэляйду й я таксама за ім. Аднак у мяне зь ім жыцьцё не пайшло. Добра, што яшчэ як ад’яжджала з Польшчы, у нас у Бельску быў бацюшка Яновіч, які ведаў тут у Адэляйдзе людзей. Ён мне даў адрэсы й казаў: “Ты едзеш і ня ведаеш, што цябе спаткае. Можа людзі дапамогуць”. Нібыта ведаў сапраўды... Як у мяне з тым чалавекам жыцьцё не заладзілася, я да людзей і кінулася. Жыла троху ў Веры Бічанін, гэта бацюшкі (айца Міхала (Шчурко). — Н.Г.) дачка, хадзіла зь імі да царквы беларускай і там пазнаёмілася з Валодзем у 1964 годзе. У кастрычніку 1966 году мы ажаніліся. Зараз і дзіця прыйшло мне, а потым яшчэ адно.

Ці шмат тут беларусаў сустрэлі?

О шмат... Багата было. І Рамановічы, і Бурносы, і Яновічы... Было весела, страшна весела, бо каля царквы была заля, і мы там зьбіраліся й танцавалі, сьпявалі. І выпівалі...

Аўстралійскае жыцьцё, пэўна, адрозьнівалася ад таго, да якога Вы прызвычаіліся на Бацькаўшчыне. Ці доўга прыстасоўваліся да новых абставінаў?

Няма пра што гаварыць, я плакала дзень і ноч — хацела дадому. Як я жыла ў Яновічавых, то яго жонка казала: “Ты пакуль пайдзі папрацуй, а тады паедзеш”. А як я ўжо яго (мужа. — Н.Г.) запазнала, то нікуды не паехала. Але год часу я плакала. Самае цяжкае, што ня ведала мовы. Як хадзіла да крамы, то як немка, нічога не разумела. А пайшла да работы, таксама ж мовы ня ведала, але там нашыя людзі былі, адна полька была, то можна было паразмаўляць.

Тут я працавала, як і дома, на фабрыцы, але як пайшла замуж, то ўжо не рабіла, бо мусіла двума аўтобусамі да працы дабірацца, а гэта цяжка. Як муж матор купіў, то стала лепш, але ж дзеці прыйшлі, то я ўжо была дома. А потым пайшла да шпіталя замятаць, чысьціць, пазьней офісы вечарамі чысьціла па чатыры гадзіны...

А хата ў Вас ужо была, як ажаніліся?

Так, быў яго дом, я прыехала на гатовае. Але мы яшчэ доўга да 1977 году сплачвалі за яго пазыку. Неяк паехалі на голідай (адпачынак. — Н.Г.), а як вярнуліся, то й сплацілі апошняе.

Ці Вы тут стравы гатавалі такія, як на Радзіме?

Але ж я дома сабе не гатавала, бо як жыла ў інтэрнаце, то адна была, а мне шмат самой ня трэба: пайшла, што ў краме набыла, тое й зьела. Або часам плаціла грошы й нам гатавалі. А тут у Аўстраліі я пачала вучыцца есьці варыць, бо ўжо мужык быў. У яго матка й бацька былі, то спачатку маці гатавала, а я паціху вучылася, дый навучылася. Варылі боршч, капусту, галубцы. Я й цяпер вару тыя стравы, што звычайныя там, на радзіме. Толькі цяжка мне было адразу купіць у краме, што трэба. Ён мне гаварыў, а я запісвала, а тады ішла й глядзела, бо цяжка было з мовай. А тут у сябе мы размаўлялі па-беларуску.

А была ў Адэляйдзе беларуская школа?

Спачатку польская была, то мы дзяцей троху ў польскую аддавалі. А тады неяк бацюшка Бурнос вучыў дзяцей (тады ён яшчэ ня быў бацюшкам). А калі гэта? Паўлік нарадзіўся ў 1966-м, Аня ў 1968-м, то яны мелі 8 ці 10 гадоў, калі хадзілі ў беларускую школу пры царкве. Вучыў бацюшка Бурнос, Косьця Станкевіч, што памёр. Але доўга яны не вучылі, можа два ці тры гады, а тады ўсё раскідалася.

Як можна ацаніць удзел жанчын у беларускім жыцьці?

Пераважна ўсе зьбіраліся да залі. Там мы барбэкю рабілі, прыносілі з сабою ежу. Ой, мы ж сьпявалі! Мы выяжджалі нават да Мэльбурну й сьпявалі. Быў такі царкоўны хор, але там былі й царкоўныя, і сьвецкія. Беларускія песьні сьпявалі. Езьдзілі з хорам, калі былі зьезды, штогод то ў іншым штаце: як у Адэляйдзе, то ўсе ехалі сюды, як у Мэльбурне, то туды, а людзей разьмяшчалі па хатах. Сьпявалі Соня Бурнос, Вера Калесьніковіч, Ліда Шамшурын, Галіна Кандрусік. Мужык гэтае Галіны граў на акардэоне, а дзеткі сьпявалі (дзяўчынка мела можа пяць гадоў). І мы ўсе разам езьдзілі й да Мэльбурну, і да Сыднэю. У Сыднэі адзін мужчына, ён можа меў дзяцей дзе дома, то так плакаў, калі дзеці сьпявалі. Але ж яны, праўда, прыгожа сьпявалі. Весела было. Наш сын мог таксама гаварыць вершы, то ён некалькі разоў і ў Сыднэі выступаў, і тут.

Мы зьбіраліся пераважна на 25 Сакавіка й Слуцкае паўстаньне — на гэтыя два сьвяты нацыянальныя, і на царкоўныя таксама. А на Ражджаство, то яшчэ й Дзеда Мароза прыводзілі, і ялінка была — весела было. А цяпер ужо мы старыя, ужо дома ўнукаў пільнуем, маем чацьвёра ўнукаў. Сын жанаты зь італьянкай, дачка — з ангельцам. Спачатку яны прыходзілі на сьвяты й на барбэкю. Але як пайшла ў царкве завірушка, то больш не ідуць.

Дзе Вы звычайна бавілі час адпачынкаў?

На голідай мы езьдзілі да Амэрыкі, да Канады, да Польшчы. Але да Польшчы я больш не жадаю ехаць. Спачатку ўсё рвалася дадому-дадому, а потым сказала, больш не паеду.

Не спадабалася?

Мне спадабалася, але там людзі ўжо зусім да нас па-іншаму ставяцца. Прыемныя людзі, бо яны ж у вёсцы мяне ўсе ведаюць, на абед клікалі, прыняцьцё такое было добрае. Але нас трохі абрабавалі. Яму з кішэні кашалёк выцягнулі, во што было. І надвор’е — усё дождж і дождж. Але я радая, што ўсіх пабачыла, бо й тату яшчэ, і брата, і сястру. Усіх пабачыла.

Як да Вас ставіліся й ставяцца аўстралійцы?

Аўстралійцы добра. З аднаго боку ў нас суседзі — аўстралійцы, то вельмі добрыя людзі, а зь іншага — чэхі, то мы зь імі не гаворым. Раней было добра, бо ідзеш і цябе падвезьці могуць прапанаваць. Цяпер ужо так ня возяць, баяцца, бо ж забіваюць і забіраюць аўта. І я таксама цяпер нікога не падводжу. Аднаго разу ўзяла нейкага, але ўсю дарогу баялася, але добры папаўся... А калісьці было, то ж хаты не замыкалі. Нават на двары спалі, калі было горача. А цяпер нашыя сябры паехалі ў краму, накуплялі ўсяго, ідуць да аўта, а яго няма... Крадуць моцна... Раней такога не было, гэта як наехалі кітайцы ці адкуль яны там яшчэ. Абарыгены таксама некаторыя крадуць… Ёсьць тыя, што вучацца й працуюць, а некаторыя не. Гэта цяпер так, а раней абарыгенам нельга было ў бары хадзіць, каб не пілі. Тыя, хто працаваў і меў аўстралійскае падданства, тыя маглі хадзіць у бар, а іншыя не...

Самі калі аўстралійскае падданства атрымалі?

Трэба было пяць гадоў пражыць, але я як была жонка, а ён ужо меў падданства, то й я праз тры гады атрымала. І на пэнсію я пайшла тады, калі муж меў 65 гадоў, а я — 54. Я й магла працягваць працаваць, але пайшла, каб мы абое цалкам пэнсію атрымоўвалі. Нашая пэнсія 360 даляраў на два тыдні, я столькі й ён таксама.

Дзеці й нашыя, і іншых беларусаў ужо бліжэй да аўстралійцаў, перайшлі на ангельскую мову... Украінцы больш свайго трымаюцца неяк, але таксама моладзі мала, хаця ў іх ёсьць свая школа...

Спасылкі:

333 Размова адбылася 22.03.2003 у хаце Калесьніковічаў у Адэляйдзе ў прысутнасьці спадара Ўладзімера, мужа спадарыні Веры. Здавалася, што гаспадыня была крыху зьдзіўленая ўвагай да свайго жыцьця, але ахвотна распавядала пра ўсё.


У пачатак

Азербайджан Аргенціна Арменія Аўстралія Аўстрыя Беларусь Бельгія Бразілія Венгрыя Венесуэла Вялікабрытанія Германія Грузія Данія ЗША Ізраіль Іспанія Італія Казахстан Канада Кыргызстан Кітай Латвія Люксембург Літва Малдова Мексіка Нарвегія Польшча Расія Украіна Францыя Чылі Чэхія Швейцарыя Швецыя Эстонія Японія Нявызначана
Галоўная - Пошук - Планы - Новыя паступленні
Rating All.BY akavita биографии белорусских писателей, мордкович zbsb [@] lingvo.minsk.by
zbsb [@] tut.by